انتخاب رنگ سبز انتخاب رنگ آبی انتخاب رنگ قرمز انتخاب رنگ نارنجی
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 81

موضوع: ترجمه ی سوره نساء توسط قرآن پژوهان و یادگیری نکات قواعدی آیات نورانی این سوره

Hybrid View

  1. Top | #1

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.29
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
    بِسْمِ اللَّـهِ الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِيمِ

    يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَ‌بَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِ‌جَالًا كَثِيرً‌ا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّـهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْ‌حَامَ ۚ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَ‌قِيبًا ﴿
    ١

    نقل قول نوشته اصلی توسط سجادی نمایش پست ها

    ای مردم تقوا پیشه کنید پروردگارتان را ،آنچنانه ایست که آفرید شما را از یک جان ، و آفرید از او ،همسرش را و منتشر ساخت (پراکند) از آن دو مردانی بسیار را و زنانی را ، و پروا کنید از خدا ، که از یکدیگر درخواست میکنید ، با سوگند به او و ارحامتان ، همانا خدا هست (همیشه) بر شما مراقب.
    نقل قول نوشته اصلی توسط سجادی نمایش پست ها
    نکات دستوری آیه . یا :حرف ندا . ای : منادا .- ها : حرف تنبیه - الناس : بدل برای ای - اتقوا : امر ، باب افتعال ،و ق ی ، لفیف مفروق ،واو فاعل ، رب : مفعول به - کم : مضاف الیه - الذی : اسم موصول - خلق : ماضی ،صله و هو مستتر فاعل و عائد- کم : مفعول به - من نفس : جار ومجرور - واحده : صفت -




    بَثَّ: پراكنده ساخت.
    رقيب: مراقب و نگهبان.

    دوست عزیز

    در مورد اتَّقُوا: بهتره پروا کنید یا بپرهیزید ( نافرمانی) پروردگارتان را در ترجمه بنویسیم

    الَّذِي صفت برای رَ‌بَّ است و بهتره قبل "الذی" از " که" استفاده کنیم تا جمله ای زیباتر داشته باشیم و صفت بودن "الذی" هم مشخص شود. یا برای "آنچنانه ای که" فعل ربطی است نگذاریم.
    یعنی آن چنانه ای که آفرید شما را ...

    رِ‌جَالًا كَثِيرً‌ا: رجالا مفعول به و کثیرا صفت رجالا ونِسَاءً ۚ معطوف بر رجالا: در واقع می تونیم مثل ترجمه ی شما هم برای رجال علامت مفعول را بگذاریم و هم برای نساء که معطوف است. ولی از لحاظ ترجمه ی فارسی علامت مفعول " را" رو بعد نساء می آورند.
    یعنی مردان و زنان بسیاری را

    إِنَّ اللَّـهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَ‌قِيبًا " جمله ی تعلیلی هست ومی تونیم از "به این دلیل" یا "چرا که" در ترجمه استفاده کنیم.

    "تَسَاءَلُونَ" در اصل تَتَسَاءَلُونَ بوده که قاعده ی باب تفاعل به کار رفته و یکی از دو "تاء" بخاطر سبک شدن کلمه حذف شده است.

    "رَ‌قِيبًا" صفت مشبهه است بر وزن فعیل


    پناه می برم به خداوند از [شر] شیطان رانده شده
    شروع می کنم با نام خدا (که) بخشایشگر و مهربان است

    ای مردم! بپرهیزید [نافرمانی] پروردگارتان را! آن چنانه ای که آفرید شما را از یک [
    انسان] و آفرید از آن جان، جفتش[همسرش] را و پراکنده ساخت از آن دو، مردانی بسیار را و زنانی را [ مردان و زنان بسیاری را]، و پرهیز کنید[نافرمانی] خدای را که درخواست می کنید یکدیگر را به [نام] او، و خویشان را [ نیز پرهیز کنید: یعنی از جداشدن پیوندتان با خویشان پرهیز کنید]
    همانا ( به این دلیل که) خدا همیشه هست بر شما مراقب.

    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  2. 2 کاربر برای پست " هندیانی " عزیز صلوات فرستاده.

    گل مريم (2015_12_15), zahra46 (2016_01_03)

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. ترجمه ی سوره آل عمران توسط قرآن پژوهان مترجمی
    توسط هندیانی در انجمن دروس تکمیلی
    پاسخ: 15
    آخرين نوشته: 2015_11_30, 08:36 PM
  2. جوانی که توسط امام رضا خوشبخت شد!
    توسط مشعشع در انجمن جوانان و اهل بیت علیهم السلام
    پاسخ: 4
    آخرين نوشته: 2015_02_20, 04:23 PM
  3. پاسخ: 2
    آخرين نوشته: 2014_06_11, 11:09 AM
  4. گزارشی از پست توسط آیه
    توسط آیه در انجمن تبری
    پاسخ: 0
    آخرين نوشته: 2013_12_19, 07:42 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

کانال ترجمه ی شهر نورانی قرآن

انجمن شهر نورانی قرآن محیطی پر از آرامش و اطمینان که فعالیت خود را از فروردین سال 1392 آغاز نموده است
ایمیل پست الکترونیکی مدیریت سایت : info@shahrequran.ir

ساعت 08:17 PM