بسم الله الرحمن الرحیم
سلام بر شما دوستان عزیز
خب امیدوارم که حال همه خوب باشد و بتونید در این روزهای گرم و طولانی بخوبی عبادت کنید و روزه بگیرید.
درس ما از ابتدای قرآن مجید شروع میشه إن شاءالله
روش به این صورت هست که ابتدا ترجمه ی لغات چند آیه ای که میخواهیم در یک درس کار کنیم، گذاشته می شود. و شما باید این لغات را حفظ کرده و یاد بگیرید.
بعد آیات را با کمک هم ترجمه می کنیم و در حین ترجمه قواعد مورد نیاز هم توضیح داده میشود تا با دانستن قواعد بهتر ترجمه کنید.
ترجمه ای که در این کلاس یاد می گیرید ترجمه تحت اللفظی یا همان کلمه به کلمه هست.
درسته بعضی از صاحبان فن این ترجمه را نمی پسندند ولی ترجمه ی ما علاوه بر این که کلمات در جای خودش ترجمه می شود، مواردی که به بهتر و روان شدن ترجمه کمک می کند( از قواعد موجود در جملات و کلمات) نیز اضافه می شود.
البته به دو صورت درس گفته می شود. روش اول برای قران پژوهانیست که دوره عالی طرح مترجمی زبان قرآن هستند و یا دوره را به پایان رسانده اند. که برای این عزیزان کلاس تکمیلی می باشد.
و
روش دوم برای قرآن پژوهانیست که قواعد عربی را بلد نیستند و از ابتدا می خواهند شروع کنند.
پس شرط یادگیری ترجمه ی قرآن رو یکبار دیگه با هم یادآوری میکنیم.
چی بود؟؟
بله درسته. اول: عشق و علاقه به دانستن و فهم آیات الهی برای عمل کردن به دستورات خالق هستی.
دوم: وقت و دقتیست که برای این کار گذاشته میشود.
سوم: مباحثه است. برای مباحثه یکی از عزیزان در کلاس را برای همباحثه ای خود انتخاب کرده و باهم کار کنید. یعنی این که لغات، قواعد و یا ترجمه آیاتو با همکلاسی و یا خانواده اگر فرصت داشتند مباحثه کنید و از هم بپرسید این روش به دانستن شما خیلی کمک میکند.
چهارم هم انجام دادن تکالیف است . تکالیفی که در کلاس گفته می شود را حتما انجام دهید و آن ها دیده و اشتباهات گفته خواهد شد.
و نکته ی دیگر این که حتما در ابتدای کار ترجمه ی تحت اللفظی را انجام دهید و إن شاءالله در پایان کار خودتان می توانید روش و سبکی برای ترجمه ابداع کنید و آن را در ترجمه هایتان بکار ببندید.
امیدوارم با یاری و کمک خدای مهربان و سعی و تلاش فراوان بتوانید ترجمه ی آیات نور را یاد بگیرید و هنگام تلاوت قرآن، آیات را با دقت و تدبر بیشتری بخوانید.
سؤالی نیست؟؟