حکمت : 4
وَ قَالَ ع :
نِعْمَ الْقَرِینُ الرِّضَى وَ الْعِلْمُ وِرَاثَةٌ کَرِیمَةٌ وَ الْآدَابُ حُلَلٌ مُجَدَّدَةٌ وَ الْفِکْرُ مِرْآةٌ صَافِیَةٌ.
ترجمه :
و فرمود (ع ):
بهترین همنشین خشنودى است از خواست خداوند و دانش ، میراثى است گرانمایه و آداب ، زیورهایى نو به نو و اندیشه ، آینه اى صافى است .
حکمت : 5
وَ قَالَ ع :
صَدْرُ الْعَاقِلِ صُنْدُوقُ سِرِّهِ، وَ الْبَشَاشَةُ حِبَالَةُ الْمَوَدَّةِ، وَ الاِحْتِمَالُ قَبْرُ الْعُیُوبِ.
وَ رُوِیَ اءَنَّهُ عَلَیهِ السَّلامُ قَالَ :
فِی الْعِبَارَةِ عَنْ هَذَا الْمَعْنَى اءَیْضا:
الْمَسْاءَلَةُ خَبْءُ الْعُیُوبِ.
ترجمه :
و فرمود (ع ):
سینه عاقل صندوقچه راز اوست و خوشرویى دام دوستى است و برد بارى ، گورگاه زشتیها.
و نیز روایت شده که آن حضرت در بیان این معنى فرموده است که :
آشتى جویى ، سرپوش عیبهاست .
حکمت : 6
وَ قَالَ ع :
مَنْ رَضِیَ عَنْ نَفْسِهِ کَثُرَ السَّاخِطُ عَلَیْهِ، وَ الصَّدَقَةُ دَوَاءٌ مُنْجِحٌ، وَ اءَعْمَالُ الْعِبَادِ فِی عَاجِلِهِمْ نُصْبُ اءَعْیُنِهِمْ فِی آجَالِهِمْ.
ترجمه :
و فرمود (ع ):
هر که از خود خشنود بود، خشم گیرندگانش بسیارند و صدقه دارویى است شفا بخش و اعمال بندگان در این جهان ، مقابل چشم آنهاست در آن جهان .
حکمت : 7
وَ قَالَ ع :
اءعْجَبُوا لِهَذَا الْإِنْسَانِ؛ یَنْظُرُ بِشَحْمٍ، وَ یَتَکَلَّمُ بِلَحْمٍ، وَ یَسْمَعُ بِعَظْمٍ وَ یَتَنَفَّسُ مِنْ خَرْمٍ!
ترجمه :
و فرمود (ع ):
از این انسان در شگفت شوید، به قطعه اى پیه مى بیند و به پاره گوشتى سخن مى گوید و به تکه استخوانى مى شنود و از شکافى نفس مى کشد.