اِلهى عَظُمَ الْبَلاءُ وَ بَرِحَ الْخَفآءُ وَ انْکَشَفَ الْغِطآء وَ انْقَطَعَ الرَّجآءُ وَ ضاقَتِ الاَْرْضُ وَ مُنِعَتِ السَّمآءُ وَ اَنْتَ الْمُسْتَعانُ وَ اِلَیْکَ الْمُشْتَکى وَ عَلَیْکَ الْمُعَوَّلُ فِى الشِّدَّةِ وَ الرَّخآءِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد اُولِى الاَْمْرِ الَّذینَ فَرَضْتَ عَلَیْنا طاعَتَهُمْ وَ عَرَّفْتَنا بِذلِکَ مَنْزِلَتَهُمْ فَفَرِّجْ عَنّا بِحَقِّهِمْ فَرَجاً عاجِلا قَریباً کَلَمْحِ الْبَصَرِ اَوْ هُوَ اَقْرَبُ یا مُحَمَّدُ یا عَلِىُّ یا عَلِىُّ یا مُحَمَّدُ اِکْفِیانى فَاِنَّکُما کافِیانِ وَ انْصُرانى فَاِنَّکُما ناصِرانِ یا مَوْلانا یا صاحِب الزَّمانِ الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ اَدْرِکْنى اَدْرِکْنى اَدْرِکْنى السّاعَةَ السّاعَةَ السّاعَةَ الْعَجَلَ الْعَجَلَ الْعَجَلَ یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَ الِهِ الطّاهِرینَ

نمایش نتایج: از شماره 1 تا 5 , از مجموع 5

موضوع: کلمات قصار مولا علی علیه السلام

  1. Top | #1

    تاریخ عضویت
    April_2013
    عنوان کاربر
    همکار قبلی انجمن
    میانگین پست در روز
    0.26
    نوشته ها
    800
    صلوات و تشکر
    1,252
    مورد صلوات
    2,495 در 790 پست
    دریافت کتاب
    2
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض کلمات قصار مولا علی علیه السلام








    در پست قصد دارم کلمات مولا علی قرار دهیم انشاءا... که مورد توجه قرار گیرد
    سخنان حکمت آمیز و اندرزهاى امیرالمؤ منین علیه السلام و در این گزیده است پاسخ پرسشهایى که از آن حضرت شده و نیز سخنان کوتاه او درباره مطالبى که منظور نظرش بوده است .




    حکمت : 1
    قَالَ ع :
    کُنْ فِی الْفِتْنَةِ کَابْنِ اللَّبُونِ لاَ ظَهْرٌ فَیُرْکَبَ، وَ لاَ ضَرْعٌ فَیُحْلَبَ.
    ترجمه :
    على (ع ) فرمود:
    به هنگام بروز فتنه چون اشتر دو ساله باش که نه پشتى استوار دارد که بر آن سوار توان شد و نه پستانى شیرده ، که از آن شیر توان دوشید.


    حکمت : 2
    وَ قَالَ ع :
    اءَزْرَى بِنَفْسِهِ مَنِ اسْتَشْعَرَ الطَّمَعَ، وَ رَضِیَ بِالذُّلِّ مَنْ کَشَفَ عَنْ ضُرِّهِ، وَ هَانَتْ عَلَیْهِ نَفْسُهُ مَنْ اءَمَّرَ عَلَیْهَا لِسَانَهُ.
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    آنکه طمع را شعار خود سازد، خود را خوار ساخته و هر که پریشانحالى خویش با دیگران در میان نهد، تن به ذلت داده است و مکسى که زبانش ‍ بر او فرمان راند، بى ارج شود.


    حکمت : 3
    وَ قَالَ ع :
    الْبُخْلُ عَارٌ، وَ الْجُبْنُ مَنْقَصَةٌ، وَ الْفَقْرُ یُخْرِسُ الْفَطِنَ عَنْ حُجَّتِهِ، وَ الْمُقِلُّ غَرِیبٌ فِی بَلْدَتِهِ، وَ الْعَجْزُ آفَةٌ، وَ الصَّبْرُ شَجَاعَةٌ، وَ الزُّهْدُ ثَرْوَةٌ، وَ الْوَرَعُ جُنَّةٌ
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    بخل ، ننگ است و ترس ، نقص است و تنگدستى ، زبان زیرک را از بیان حجتش بر بندد و بینوا در شهر خود غریب است و ناتوانى ، آفت است و شکیبایى ، دلیرى است و زهد، توانگرى است و پارسایى ، چونان سپر است .

  2. کاربر زیر برای پست " مهاجر " عزیز صلوات فرستاده:


  3. Top | #2

    تاریخ عضویت
    April_2013
    عنوان کاربر
    همکار قبلی انجمن
    میانگین پست در روز
    0.26
    نوشته ها
    800
    صلوات و تشکر
    1,252
    مورد صلوات
    2,495 در 790 پست
    دریافت کتاب
    2
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    حکمت : 4
    وَ قَالَ ع :
    نِعْمَ الْقَرِینُ الرِّضَى وَ الْعِلْمُ وِرَاثَةٌ کَرِیمَةٌ وَ الْآدَابُ حُلَلٌ مُجَدَّدَةٌ وَ الْفِکْرُ مِرْآةٌ صَافِیَةٌ.
    ترجمه :

    و فرمود (ع ):
    بهترین همنشین خشنودى است از خواست خداوند و دانش ، میراثى است گرانمایه و آداب ، زیورهایى نو به نو و اندیشه ، آینه اى صافى است .


    حکمت : 5
    وَ قَالَ ع :
    صَدْرُ الْعَاقِلِ صُنْدُوقُ سِرِّهِ، وَ الْبَشَاشَةُ حِبَالَةُ الْمَوَدَّةِ، وَ الاِحْتِمَالُ قَبْرُ الْعُیُوبِ.
    وَ رُوِیَ اءَنَّهُ عَلَیهِ السَّلامُ قَالَ :
    فِی الْعِبَارَةِ عَنْ هَذَا الْمَعْنَى اءَیْضا:
    الْمَسْاءَلَةُ خَبْءُ الْعُیُوبِ.

    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    سینه عاقل صندوقچه راز اوست و خوشرویى دام دوستى است و برد بارى ، گورگاه زشتیها.
    و نیز روایت شده که آن حضرت در بیان این معنى فرموده است که :
    آشتى جویى ، سرپوش عیبهاست .


    حکمت : 6
    وَ قَالَ ع :
    مَنْ رَضِیَ عَنْ نَفْسِهِ کَثُرَ السَّاخِطُ عَلَیْهِ، وَ الصَّدَقَةُ دَوَاءٌ مُنْجِحٌ، وَ اءَعْمَالُ الْعِبَادِ فِی عَاجِلِهِمْ نُصْبُ اءَعْیُنِهِمْ فِی آجَالِهِمْ.

    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    هر که از خود خشنود بود، خشم گیرندگانش بسیارند و صدقه دارویى است شفا بخش و اعمال بندگان در این جهان ، مقابل چشم آنهاست در آن جهان .


    حکمت : 7
    وَ قَالَ ع :
    اءعْجَبُوا لِهَذَا الْإِنْسَانِ؛ یَنْظُرُ بِشَحْمٍ، وَ یَتَکَلَّمُ بِلَحْمٍ، وَ یَسْمَعُ بِعَظْمٍ وَ یَتَنَفَّسُ مِنْ خَرْمٍ!

    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    از این انسان در شگفت شوید، به قطعه اى پیه مى بیند و به پاره گوشتى سخن مى گوید و به تکه استخوانى مى شنود و از شکافى نفس ‍ مى کشد.

  4. کاربر زیر برای پست " مهاجر " عزیز صلوات فرستاده:


  5. Top | #3

    تاریخ عضویت
    April_2013
    عنوان کاربر
    همکار قبلی انجمن
    میانگین پست در روز
    0.26
    نوشته ها
    800
    صلوات و تشکر
    1,252
    مورد صلوات
    2,495 در 790 پست
    دریافت کتاب
    2
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    حکمت : 8
    وَ قَالَ ع :
    إِذَا اءَقْبَلَتِ الدُّنْیَا عَلَى قَوْمٍ اءَعَارَتْهُمْ مَحَاسِنَ غَیْرِهِمْ وَ إِذَا اءَدْبَرَتْ عَنْهُمْ سَلَبَتْهُ مَحَاسِنَ اَنْفُسِهِمْ.

    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    وقتى که دنیا به قومى روى آورد، خوبیهاى دیگران را به آنها عاریت دهد و چون پشت کند، خوبیهایشان را از ایشان بستاند


    حکمت : 9
    وَ قَالَ ع
    خَالِطُوا النَّاسَ مُخَالَطَةً إِنْ مِتُّمْ مَعَهَا بَکَوْا عَلَیْکُمْ، وَ إِنْ عِشْتُمْ حَنُّوا إِلَیْکُمْ.

    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    با مردم به گونه اى بیامیزید، که اگر بمیرید، بر شما بگریند و اگر بمانید با شما دوستى کنند.


    حکمت : 10
    وَ قَالَ ع :
    إِذَا قَدَرْتَ عَلَى عَدُوِّکَ فَاجْعَلِ الْعَفْوَ عَنْهُ شُکْرا لِلْقُدْرَةِ عَلَیْهِ.

    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    چون بر دشمن ظفر یافتى ، عفو و گذشت را شکرانه پیروزیت قرار ده .


    حکمت : 11
    وَ قَالَ ع :
    اءَعْجَزُ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ اکْتِسَابِ الْإِخْوَانِ وَ اءَعْجَزُ مِنْهُ مَنْ ضَیَّعَ مَنْ ظَفِرَ بِهِ مِنْهُمْ.

    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    ناتوانترین مردم ، کسى است که در یافتن دوست ناتوان باشد و ناتوانتر از او، کسى است که دوستى فرا چنگ آرد و ضایعش گذارد.

  6. کاربر زیر برای پست " مهاجر " عزیز صلوات فرستاده:


  7. Top | #4

    تاریخ عضویت
    April_2013
    عنوان کاربر
    همکار قبلی انجمن
    میانگین پست در روز
    0.26
    نوشته ها
    800
    صلوات و تشکر
    1,252
    مورد صلوات
    2,495 در 790 پست
    دریافت کتاب
    2
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    حکمت : 12
    وَ قَالَ ع فِى الدِّینَ اِعْتَزِلُوا الْقِتالَ مَعَهُ:
    خِذْلُوا الْحَقِ وَ لَم یَنْصِرُوا الْباطِلَ.
    ترجمه :
    درباره کسانى که از پیکار در کنار او، کناره گرفته بودند، چنین فرمود
    حق را واگذاشتند و باطل را یارى نکردند.


    حکمت : 13
    وَ قَالَ ع :
    إِذَا وَصَلَتْ إِلَیْکُمْ اءَطْرَافُ النِّعَمِ فَلاَ تُنَفِّرُوا اءَقْصَاهَا بِقِلَّةِ الشُّکْرِ.
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    چون سرآغاز نعمت به شما رسد با کم سپاسى دنباله آن را نبرید.


    حکمت : 14
    وَ قَالَ ع :
    مَنْ ضَیَّعَهُ الْاءَقْرَبُ اءُتِیحَ لَهُ الْاءَبْعَدُ
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    کسى را که نزدیکانش واگذارند، بیگانگانش دست گیرند.


    حکمت : 15
    وَ قَالَ ع :
    مَا کُلُّ مَفْتُونٍ یُعَاتَبُ
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    هر فریب خورده اى درخور عتاب نیست .

  8. کاربر زیر برای پست " مهاجر " عزیز صلوات فرستاده:


  9. Top | #5

    تاریخ عضویت
    April_2013
    عنوان کاربر
    همکار قبلی انجمن
    میانگین پست در روز
    0.26
    نوشته ها
    800
    صلوات و تشکر
    1,252
    مورد صلوات
    2,495 در 790 پست
    دریافت کتاب
    2
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    حکمت : 16
    وَ قَالَ ع :
    تَذِلُّ الْاءُمُورُ لِلْمَقَادِیرِ حَتَّى یَکُونَ الْحَتْفُ فِی التَّدْبِیرِ
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    کارها دستخوش تقدیرند، آنسان ، که گاه تدبیر سبب مرگ شود.


    حکمت : 17
    وَ سُئِلَ ع عَنْ قَوْلِ الرَّسُولِ ص غَیِّرُوا الشَّیْبَ وَ لاَ تَشَبَّهُوا بِالْیَهُودِ فَقَالَ ع :
    إِنَّمَا قَالَ ص ذَلِکَ وَ الدِّینُ قُلُّ، فَاءَمَّا الْآنَ وَ قَدِ اتَّسَعَ نِطَاقُهُ وَ ضَرَبَ بِجِرَانِهِ فَامْرُؤٌ وَ مَا اخْتَارَ.
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    از آن حضرت درباره این سخن پیامبر (ص ) پرسیدند که فرموده بود رنگ سفید موى را تغییر دهید و خود را همانند یهودان مسازید و او فرمود: این سخن را رسول اللّه (ص ) زمانى فرمود که مسلمانان اندک بودند، اما اکنون که دایره اسلام فراخ گردیده و دین استقرار یافته ، هرکس به اختیار خود است


    حکمت : 18
    وَ قَالَ ع :
    مَنْ جَرَى فِی عِنَان اءَمَلِهِ عَثَرَ بِاءَجَلِهِ.
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    هر که عنان مرکب آرزو را رها کند و در پى آن بشتابد مرگش بلغزاند و بر زمین زند.


    حکمت : 19
    وَ قَالَ ع :
    اءَقِیلُوا ذَوِی الْمُرُوءَاتِ عَثَرَاتِهِمْ، فَمَا یَعْثُرُ مِنْهُمْ عَاثِرٌ إِلا وَ یَدُ اللَّهِ بِیَدِهِ یَرْفَعُهُ.
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    از لغزشهاى جوانمردان درگذرید، که هیچیک از آنان نلغزد، مگر آنکه دست او در دست خدا باشد و برداردش .


    حکمت : 20
    وَ قَالَ ع :
    قُرِنَتِ الْهَیْبَةُ بِالْخَیْبَةِ، وَالْحَیَاءُ بِالْحِرْمَانِ، وَالْفُرْصَةُ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ، فَانْتَهِزُوا فُرَصَ الْخَیْرِ.
    ترجمه :
    و فرمود (ع ):
    ترس قرین نومیدى است و شرم ، موجب محرومى است و فرصت مى گذرد، چونان که ابرها مى گذرند. فرصتهاى نیکو را غنیمت شمرید.

  10. کاربر زیر برای پست " مهاجر " عزیز صلوات فرستاده:


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

کانال ترجمه ی شهر نورانی قرآن

انجمن شهر نورانی قرآن محیطی پر از آرامش و اطمینان که فعالیت خود را از فروردین سال 1392 آغاز نموده است
ایمیل پست الکترونیکی مدیریت سایت : info@shahrequran.ir

ساعت 11:46 PM