انتخاب رنگ سبز انتخاب رنگ آبی انتخاب رنگ قرمز انتخاب رنگ نارنجی
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 7 , از مجموع 7

موضوع: درس چهارم تکمیلی ترجمه زبان قرآن( سوره بقره؛ آیه 11 تا 16)

Threaded View

  1. Top | #1

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.25
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض درس چهارم تکمیلی ترجمه زبان قرآن( سوره بقره؛ آیه 11 تا 16)







    سلام قرآن دوستان عزیز
    دهمین روز از ماه مبارک رمضان را پیش رو داریم که مصادف با وفات ام المؤمنین، حضرت خدیجه ی کبری سلام الله علیها هست. و تسلیت میگم حضور شما عزیزان.


    و شروع میکنیم درس امروز را...




    وَإِذَا قِیلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ ﴿١١﴾
    و هر زمان گفته شود به ایشان فساد نکنید در روی زمین، گویند: همانا فقط ما اصـلاح کنندگانیم.

    نکته ای که در این آیه وجود دارد شرط بودن (إذا) هست چون ادات شرط بر سر فعل ماضی آمده، معنای ماضی مضارع میشود مانند: (گفته شود) و (قیل) فعل شرط و (قالوا) جواب شرط میشود.


    أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَـٰكِن لَّا یَشْعُرُونَ ﴿١٢﴾
    آگاه باشید هـمانا ایشان، همان فساد کارانند و لیکن درک نمی کنند.

    نکته ی این آیه:
    (إنَّ) از حروف مشبهة بالفعل و (هم) اسمش و (هم المفسدون) جمله ی اسمیه و خبرش هست. که خود جمله ی اسمیه هم شامل: (هم) مبتدا و (المفسدون) خبر هست.

    یا میتونه این ترکیبو داشته باشد.
    (إنَّ) از حروف مشبهة بالفعل و (هم) اسمش و نقش (هم) دوم، ضمیر فصل و عماد و (المفسدون) خبر (إنَّ).
    که (هم) ضمیر فصل معنای همان یا خود می دهد.



    وَإِذَا قِیلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ ۗ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَـٰكِن لَّا یَعْلَمُونَ ﴿١٣﴾
    و هر زمان گفته شود برایشان ایمان بیاورید مانند ایمان آوردن مردم، گویند: آیا ایمان بیاوریم همانند ایمان آوردن بی خردان، آگاه باشید همانا ایشان، همان نادانان هستند، ولیکن نمی دانند.

    نکته ی این آیه مبارکه، بازهم شرط بودن (إذا) هست و فعل و جواب شرط هم، مثل آیه ی بالاست.
    نکته ی دوم (ما) مصدری هست که معنای فعل بعدش را مصدری میکند. یعنی (کما آمن) میشود:
    مانند ایمان آوردن مردم و یا میتوان فعلی معنا کرد.
    در اینجا (کما) معنای هم چنانکه، چنان که و همان گونه که می دهد. یعنی
    همچنان که ایمان آوردند مردم

    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  2. 2 کاربر برای پست " هندیانی " عزیز صلوات فرستاده.

    گل مريم (2014_07_08), عزیزانی (2014_07_28)

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. پاسخ: 2
    آخرين نوشته: 2014_06_11, 11:09 AM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

کانال ترجمه ی شهر نورانی قرآن

انجمن شهر نورانی قرآن محیطی پر از آرامش و اطمینان که فعالیت خود را از فروردین سال 1392 آغاز نموده است
ایمیل پست الکترونیکی مدیریت سایت : info@shahrequran.ir

ساعت 03:36 AM